Объявления в метро

Обсуждение карт, схем, звуковых объявлений, рекламы в метрополитене.
Ответить
Аватара пользователя
Елена
Сообщения: 1049
Зарегистрирован: 24 дек 2004, 00:21
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Объявления в метро.

Сообщение Елена »

andzis
зато по нашему метро лишний раз покатался! :roll:
Cognosce te ipsum.
Аватара пользователя
Константин Филиппов
Сообщения: 4893
Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
Станция метро: Озерки
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Re: Объявления в метро.

Сообщение Константин Филиппов »

Н-да тема, я гляжу, кандидат на одтеление её части в оффтопик, поэтому отойду от намечанной линии.

Елена @ 28th Май 2007, 00:22 писал(а):Впрочем, им достаточно сказать "Merci! Bonjour! S'il vous plaît! Au revoir! ", а остальное шпарить по-английски - им будет достаточно


Особенно хорошо начинать с Au revoir.
ab AVTOVO
AndreyA
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 06 авг 2006, 00:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение AndreyA »

andzis @ Пн 28 Май, 2007 01:22 писал(а):…один раз уехал не в ту сторону из-за того что после ОДЗ не объявили следующую станцию.
Каждый день 2 раза катаюсь на электричках, сравнение не в пользу метро. Там объявляют остановки :Bravo: до и после.
Аватара пользователя
Елена
Сообщения: 1049
Зарегистрирован: 24 дек 2004, 00:21
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Объявления в метро.

Сообщение Елена »

Константин Филиппов
Не цепляйтесь, пожалуйста. Когда что уместно, то тогда и говорится. основная мысль совершенно ясна.
Cognosce te ipsum.
Fedorka
Сообщения: 327
Зарегистрирован: 06 апр 2005, 16:06
Откуда: СПб
Контактная информация:

Сообщение Fedorka »

Вот как обстоят дела с этим в Германии (метро, пригородные поезда, трамвай): станции объявляют по-немецки, но крупные станции (вокзал, аэропорт, центральная площадь и т.п.) дублируют по-английски и по-французски. В вагонах обязательно бегущая строка, на которой по-немецки пишется следующая станция (или текущая, если стоим на ней). Из всего этого я сделал вывод, что БЕГУЩАЯ СТРОКА - РУЛИТ!!! Она позволяет всё время видеть, что тебя ждёт впереди, а также помогает сопоставлять буквы и их произношение, т.о. вскоре научился понимать название станций на слух. В современно подвижном составе встречаются ЖК-мониторы, на которых пишутся следующие несколько станций на маршруте и прочая интересная информация.

В нашем метро я бы предложил для начала поставить в каждом вагоне по паре бегущих строк с надписями по-русски и по-английски (благо, что двуязычные схемы уже не редкость). А для их окупаемости в середине перегона можно показывать рекламные объявы.
Аватара пользователя
Константин Филиппов
Сообщения: 4893
Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
Станция метро: Озерки
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Re: Объявления в метро.

Сообщение Константин Филиппов »

Я тут подумал, что большинство станций у нас называются в форме прилагательного к слову станция, и как вы это переведёте? Gor'kovskaya? Ну это ещё ладно, а Ploshchad' Alexandra Nevskogo или Alexandr Nevsky Square? Prospekt Prosveshcheniya или Avenue of Education? Ozerki или Souzdal Lakes?
ab AVTOVO
Аватара пользователя
andzis
Сообщения: 1435
Зарегистрирован: 23 авг 2004, 00:36
id ВКонтакте: 0
Станция метро: Купчино
Откуда: Москва

Сообщение andzis »

Проспект в названии по английски так и останется prospekt
Аватара пользователя
Константин Филиппов
Сообщения: 4893
Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
Станция метро: Озерки
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Re: Объявления в метро.

Сообщение Константин Филиппов »

Вернее Prospect, я пользовался транслитерацией, поэтому получилось k.
ab AVTOVO
Аватара пользователя
Елена
Сообщения: 1049
Зарегистрирован: 24 дек 2004, 00:21
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Объявления в метро.

Сообщение Елена »

КФ
На этот счёт уже давно существует нормальная устоявшаяся мировая практика. Ничего нового я выдумывать не предлагаю, зачем изобретать колесо?
Cognosce te ipsum.
Аватара пользователя
Константин Филиппов
Сообщения: 4893
Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
Станция метро: Озерки
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Re: Объявления в метро.

Сообщение Константин Филиппов »

Я знаю, что названия не переводятся, только где-то слышал Московскоское объявление станции ВДНХ в 1980 году, Exihbition of...

Да и украинцы повеселили, в Киеве есть станции Поштова площа и Майдан Незалежностi, так площа или майдан.
ab AVTOVO
Fedorka
Сообщения: 327
Зарегистрирован: 06 апр 2005, 16:06
Откуда: СПб
Контактная информация:

Сообщение Fedorka »

Названия не переводятся, а ВДНХ, вероятно, переводили не как название станции, а как значимый и достопримечательный объект около неё.
Аватара пользователя
Big Ben Wallace
Сообщения: 372
Зарегистрирован: 24 мар 2007, 14:37
id ВКонтакте: 323529
last_fm: Big Ben
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Объявления в метро.

Сообщение Big Ben Wallace »

Сегодня ехал на Старую деревню,и после Садовой, как голос робота стал другим.Вроде я такого не слышал.
Так ли это,или мне показалось? :oops:
8) YO,Man!! How are you??
Аватара пользователя
Dj Fonar`
Сообщения: 131
Зарегистрирован: 21 окт 2007, 00:03
id ВКонтакте: 0
last_fm: DjFonar
Станция метро: Сосновая Поляна
Откуда: Город Петра

Сообщение Dj Fonar` »

завтра проверю,когда буду проезжать этот участок..
Аватара пользователя
bars
Сообщения: 1484
Зарегистрирован: 09 фев 2005, 10:19
Станция метро: Елизаровская

Сообщение bars »

На ПЛ голос один кроме коменды и старой деревни.
Аватара пользователя
Big Ben Wallace
Сообщения: 372
Зарегистрирован: 24 мар 2007, 14:37
id ВКонтакте: 323529
last_fm: Big Ben
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Big Ben Wallace »

Вот вот! На Старой точно голос отличается,к примеру,от Достоевской.Но на Чкаловской,как мне показалось,такой же голос,как на Старухе.
8) YO,Man!! How are you??
Ответить

Вернуться в «Информационное пространство и дизайн»