Рад, что начали появляться различные варианты схем. Будет с чем сравнивать, выявлять хорошие стороны и плохие, учиться на ошибках

Путаницы, конечно, стало больше, но мою схему (один из последних вариантов) всегда можно посмотреть тут:
http://silent.land.ru/metro.html .
Единственное, что хочу сказать авторам других вариантов — вы слишком недооцениваете транслит. Его, скорее, всегда можно убрать, а не добавить. Без всякого сомнения скажу, что транслит это главная и самая большая сложность!
Мне очень нравится, когда пересадочные станции идут одна за другой в столбик, так действительно лучше и удобнее, но транслит препятствует этому.
В моей схеме можно было избежать всех сокращений и писать составные названия в две строчки, но транслит и этому мешает.
А станции пересадок такие разве я от хорошей жизни придумал? Опять-же транслит поспособствовал.
И названия вокзалов у меня теснятся под паровозиком, а не под названием станции, например. Почему? Из-за транслита!
Убрать транслит очень заманчиво — схема сразу получается воздушной и лёгкой, но я делаю именно вагонный вариант, поэтому приходится считаться.
Ещё хочу отметить несколько мелочей, которые раньше не обсуждались.
Steell_off, если ваша схема будет печататься, то Васильевский остров не следует показывать полностью — значительное водное пространство слева очень отвлекает. На бумаге это хорошо заметно.
Опять же, такая стилизация рек не всегда плюс, особенно для Питера. В этом городе дофига рек и островов, трудно сразу разобрать что есть что.
nikimak92, если уж плашки так увеличились, то и надписи стоит от них отодвинуть. Между плашкой и названием должно быть пустое пространство минимум с большую букву «П» (проверено опытом
