Страница 2 из 3

Re: Названия строящихся станций

Добавлено: 11 сен 2005, 14:56
Константин Филиппов
А как объяснить следующие названия: Лесная (Лесной проспект), Горьковская (проспект Максима Горького (ныне Кронверкский)), Василеостровская (Васильевский остров, или Василеостровский район) Это же прилагательные мужского рода. А московская "Бунинская аллея" как же?

Добавлено: 11 сен 2005, 15:32
TOPMO3
Вы все о разном... смешно читать. Никто ничего не понимает...

Добавлено: 12 сен 2005, 07:46
Константин Филиппов
TOPMO3 @ 11th Сентября 2005, 16:32 писал(а):Вы все о разном... смешно читать. Никто ничего не понимает...


Не мог определиться как цитату из сообщения Lirik'а вырезать.

Re: Названия строящихся станций

Добавлено: 12 сен 2005, 10:39
Lirik
Константин Филиппов @ Вс Сен 11, 2005 3:56 pm писал(а):А как объяснить следующие названия: Лесная (Лесной проспект), Горьковская (проспект Максима Горького (ныне Кронверкский)), Василеостровская (Васильевский остров, или Василеостровский район) Это же прилагательные мужского рода. А московская "Бунинская аллея" как же?

Во-первых, ИМХО оно и есть IMHO. :) Я и ошибаться могу. :) И даже скорее ошибаюсь, чем являюсь правым.  :D
Во-вторых, речь шла о прямом переносе топонима в название станции. Лесная - Лесной проспект, как говорится, "совсем другая тема". Тут название станции является производным от топонима. Эту тему я не затрагивал. Горьковская названа так в честь Горького, как и проспект, т.к. пролетарский писатель жил на этом проспекте "в  двух шагах" от будушего места нахождения вестибюля станции. Здание в стиле модерн все видели.
В-третьих, производные названия в форме прилагательных не могут быть мужского или среднего рода, т.к. должны согласовываться со словом "станция", типа станция Горьковская, станция Лесная.
В-четвертых, речь шла про так сказать дорожные топонимы, улицы, прощади, проспекты, переулки, проезды и т.п. И я высказался в том ключе, что типа название "Народная" для станции является более предпочтительным, чем название "Народная улица".
В-пятых, про Москву я и слова не говорил. Специально упомянул Питер.
"Я не знаю как у Вас в Москве, а у нас в России куда показывают, туда и поворачивают" (С) М. Задорнов.
В Питере тоже есть такие названия, я их уже указывал, Сенная площадь, Чёрная речка, Старая деревня...
:o  8)

Re: Названия строящихся станций

Добавлено: 12 сен 2005, 11:07
Островитянин
Прошу прощения, что влезаю. Поскольку исключений набралось уже три штуки (Сенная площадь, Чёрная речка, Старая деревня), то не попробовать ли сформулировать правило по-другому? Например, так: в названиях станций метро стремятся избегать слова улица. В Питере такая станция всего одна, причем она появилась только в 1987 году (поправьте, если ошибаюсь), в Москве до 1990 года тоже была всего одна. В последние годы этот принцип начал нарушаться, особенно в Москве на Бутовской линии.

P.S. Общий принцип: слова проспект или площадь звучат "красиво" и часто включаются в названия станций, слова переулок или тупик - "некрасиво" и не включаются. Видимо, слово улица занимает промежуточное положение.

Re: Названия строящихся станций

Добавлено: 12 сен 2005, 13:02
TOPMO3
Lirik @ Пн Сен 12, 2005 11:39 am писал(а):В-третьих, производные названия в форме прилагательных не могут быть мужского или среднего рода, т.к. должны согласовываться со словом "станция", типа станция Горьковская, станция Лесная.


Ничего не понял!? А Станция Технологический Институт или Станция Невский Проспект, там что не мужского рода прилагательное?

Re: Названия строящихся станций

Добавлено: 12 сен 2005, 13:41
Till
Пример с Лесной неудачен. Лесной проспект - топоним вторичный. Произошёл он от исторического названия этого района города - Лесной. И станция получила название от района, а не проспекта. Но если станции Автово, Купчино, Рыбацкое, наконец - звучит нормально, то станция Лесной - согласитесь, не по-русски. Так что дело не в женском роде, а в неприемлимости мужского.

Добавлено: 12 сен 2005, 14:05
Ex3mer
К тому же, Лесная вполне могла быть ассоциирована еще и с Лесной Академией.

Добавлено: 12 сен 2005, 14:45
М.В.К.
Ex3mer, а где это такая, не та которая в Пушкине

Добавлено: 12 сен 2005, 15:29
denco
Не Лесная, а Лесотехническая академия (в просторечье - лесопилка).  Как раз там и находится (в паре кварталов на север).

Re: Названия строящихся станций

Добавлено: 12 сен 2005, 18:28
Островитянин
TOPMO3 @ Пн 12 Сен, 2005 12:02 писал(а):
Lirik @ Пн Сен 12, 2005 11:39 am писал(а):В-третьих, производные названия в форме прилагательных не могут быть мужского или среднего рода, т.к. должны согласовываться со словом "станция", типа станция Горьковская, станция Лесная.

Ничего не понял!? А Станция Технологический Институт или Станция Невский Проспект, там что не мужского рода прилагательное?

Это не названия в форме прилагательных. :D

Добавлено: 13 сен 2005, 00:55
sab
На Лесное не одна лесопилка- еще пара вузов подобного профиля. Скорее всего и название дано - не "Лесотехническая ак." ( по аналогии с Политехнической).

Добавлено: 13 сен 2005, 09:52
bars
sab, Политехническая площадь и Политехническая улица.

Re: Названия строящихся станций

Добавлено: 13 сен 2005, 13:55
Ex3mer
Политехническая улица была названа так именно в силу присутствия там Политехнического института, а никак не наоборот. Т.е. название института было первичным. Об этом можно узнать, например, вот тут.

Добавлено: 13 сен 2005, 14:38
bars
Ex3mer, с этим никто и не спорит, вроде бы :) Но всё же, есть подозрение, что станция метро названа так из-за улицы, на которой расположена.